大陸新娘-越南新娘-外籍新娘論壇

 

 

搜索
慶云生前契約 論壇 別再叫我外籍新娘 南京翻譯人才供需達1:18.5 廣受用人單位青睞_新聞中心 ...
查看: 69|回復: 0
go

南京翻譯人才供需達1:18.5 廣受用人單位青睞_新聞中心

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2017-10-27 19:55 |顯示全部帖子
南京翻譯人才供需達1:18.5 廣受用人單位青睞  2004年12月08日13:57 新華網
  編者按:又到了畢業生找工作的高峰期,有些人專業緊俏,不愁找不到工作,春風得意;有的專業冷,愁眉瘔臉。俗話說:女怕嫁錯郎,男怕入錯行。本報從本期招聘周刊起每周介紹一個緊俏行業,為找工作的、即將工作的提供一點信息。

  把“保稅倉庫”譯為“保証稅收的倉庫”,“五四運動”譯成“五四體育運動”……雖然目前中國翻譯從業人員已達50萬人,但能夠勝任中外工作的高質量人才則嚴重不足,估計缺口高達90%以上。

  記者日前從南京市人才市場了解到,高層次的翻譯人才在南京一直處於緊缺的狀態,11月份新的供需比例為1:18.5。省人才中心最近的需求信息也表明,同聲翻譯、小語種等高層次的外語人才特別受青睞。

  翻譯人才廣受青睞

  根据南京市人才市場的統計信息,今年9月,同聲翻譯、小語種等高層次的翻譯人才,供需例為1:5.6;10月份,供需比例增加至1:7.9;而到了11月份,這一數字一躍為1:18.5。有關人士表示,目前很多外企、政府機關、媒體、翻譯社都急需此類人才,其中,中譯外的翻譯人才已經出現匱乏和斷層現象,咖啡機租賃

  据了解,與外譯中相比,中譯外的難度更大,對譯者的中外文水准、政策把握能力以及文字表達能力都提出了更高的要求。同時,由於一些經典著作和重要政治文獻的翻譯,基本上是集體編譯,一般不專人署名,所以很多年輕翻譯不願意乾,他們或是跳槽或是出國,使翻譯隊伍呈現老年退休、中年當主力、青年跟不上的“斷層”狀況。

  專職人才不多

  据中國翻譯工作者協會提供的一些數据,目前中國翻譯行業從業者達到50萬人。這50萬人中,高水平的專業人員主要集中在北京、上海和廣州。而記者了解到,南京的專職翻譯人員很少,目前專職的翻譯公司也為數不多,而大部分翻譯都是做兼職。

  据金陵翻譯院市場部袁總監介紹,目前南京翻譯市場良莠不齊的現象較為嚴重,很多從事翻譯的人都沒有接受過訓練,而且從事的翻譯也不是很規範,水平相差很大。他表示,全國外語翻譯書考試去年已經在南京開始設點,每期考試在金陵翻譯院進行培訓的人大概有50到100人,目前已經培訓了4期,只有持証上崗,走職業化道路,才能使南京的翻譯人才更加向專業化發展。”

  相對英語而言,越來越多的小語種翻譯人才更顯“緊俏”。据了解,由於阿拉伯語、德語、葡萄牙語、西班牙語等語種是北京、上海等地翻譯能力最強,加上這些語種業務多為家庭信件、出國護炤、身份証明等小訂單翻譯,時間要求很緊,所以很多都要請“外援”。(來源:金陵晚報)
你需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

Archiver|慶雲生前契約股份有限公司

GMT+8, 2018-2-23 02:59 , Processed in 0.018980 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.